| Siatkówka / Rozgrywki Ligowe
Poniedziałkowy wieczór był dla polskiej społeczności siatkarskiej w portalu społecznościowym Twitter pełen uśmiechu. Jeden z internautów sprawdził wersję anglojęzyczną plusliga.pl, a tam spotkał takich zawodników, jak... Patrick the Rat, Miłosz Destroyed, Gregory Spider czy Michał Potter. Zabawny błąd wzbudził sporo dyskusji.
Rzecz jasna pomyłka jest dość zabawna. W wersji anglojęzycznej PlusLigi translator przetłumaczył bowiem literalnie nazwiska niektórych graczy poszczególnych klubów. Tym samym Patryk Szczurek – rozgrywający PSG Stali Nysa – został "Patrick the Rat", a Miłosz Zniszczoł – środkowy Aluron CMC Warta Zawiercie – Miłoszem "Destroyed". Sprawę podchwyciły kluby również PlusLigi.
Przykładów było jednak więcej. Trafił się też "Nicolas the Hornet", czyli Nicolas Szerszeń – francusko-polski siatkarz, grający na pozycji przyjmującego w Indykpol AZS Olsztyn, Gregory Spider, czyli Grzegorz Pająk, będący rozgrywającym MKS Będzin oraz Andrew Crow, czyli... Andrzej Wrona, środkowy Projektu Warszawa.
Strony Tauron Ligi, czyli rozgrywek kobiecych, również dotknęło "zamieszanie" z tłumaczeniami. Tym samym Katarzynę Wenerską znaleźliśmy tam jako "Catherine of Venus", Krystynę Strasz jako "Christinę Scare", a Polę Nowakowską jako... "Fields of Nowakowska".
Sezon 2024/2025 PlusLigi startuje 13 września.